新・薄口コラム

こっちが本物(笑)アメブロでやっている薄口コラムから本格移行します。



赤本古文を訳してみた、

2008年大阪大学経済学部「伊曾保物語」現代語訳

赤本に全訳が載っていないので、全訳を作ってみました。内容の背景を捉えることを第一目標としているので、直訳とは若干異なるところがありますが、ご了承下さい。順次赤本に全訳が載っていない古典の文章の訳をアップしていこうと思います。 ※因みに過去問…

2010年龍谷大学一般A日程「源家長日記」 現代語訳

赤本に全訳が載っていないので、全訳を作ってみました。内容の背景を捉えることを第一目標としているので、直訳とは若干異なるところがありますが、ご了承下さい。順次赤本に全訳が載っていない古典の文章の訳をアップしていこうと思います。 ※因みに過去問…

2003年関西大学文学部「古本拾遺集」 現代語訳

赤本に全訳が載っていないので、全訳を作ってみました。内容の背景を捉えることを第一目標としているので、直訳とは若干異なるところがありますが、ご了承下さい。順次赤本に全訳が載っていない古典の文章の訳をアップしていこうと思います。 ※因みに過去問…

大阪大学2005年外国語学部「宇治拾遺物語」留志長者現代語訳

東進の過去問データベースから、解答は見られるのですが、訳は載っていないので、全訳を作ってみました。内容の背景を捉えることを第一目標としているので、直訳とは若干異なるところがありますが、ご了承下さい。順次問題は手に入っても解説のない古文につ…

2005年関西大学文学部落窪物語現代語訳

赤本に全訳が載っていないので、全訳を作ってみました。内容の背景を捉えることを第一目標としているので、直訳とは若干異なるところがありますが、ご了承下さい。順次赤本に全訳が載っていない古典の文章の訳をアップしていこうと思います。 落窪の君の侍女…

2006年関西大学社会学部 源氏物語「玉蔓」現代語訳

赤本に全訳が載っていないので、全訳を作ってみました。内容の背景を捉えることを第一目標としているので、直訳とは若干異なるところがありますが、ご了承下さい。順次赤本に全訳が載っていない古典の文章の訳をアップしていこうと思います。 日も明けて、右…

2006年関西大学文学部「夜の寝覚」現代語訳

赤本に全訳が載っていないので、全訳を作ってみました。内容の背景を捉えることを第一目標としているので、直訳とは若干異なるところがありますが、ご了承下さい。順次赤本に全訳が載っていない古典の文章の訳をアップしていこうと思います。 また翌年の8月…

2008年関西大学政策創造学科「大鏡」現代語訳

赤本に全訳が載っていないので、全訳を作ってみました。内容の背景を捉えることを第一目標としているので、直訳とは若干異なるところがありますが、ご了承下さい。順次赤本に全訳が載っていない古典の文章の訳をアップしていこうと思います。 その殿、藤原師…

2010年龍谷大学一般B日程「平家物語」現代語訳

赤本に全訳が載っていないので、全訳を作ってみました。 内容の背景を捉えることを第一目標としているので、直訳とは若干異なるところがありますが、ご了承下さい。 順次赤本に全訳が載っていない古典の文章の訳をアップしていこうと思います。 大納言佐は、…

2009年龍谷大学一般A入試「平治物語」現代語訳

赤本に全訳が載っていないので、全訳を作ってみました。 内容の背景を捉えることを第一目標としているので、直訳とは若干異なるところがありますが、ご了承下さい。 順次赤本に全訳が載っていない古典の文章の訳をアップしていこうと思います。 さて、九条院…

2009年龍谷大学一般B日程「宇津保物語」現代語訳

赤本に全訳が載っていないので、全訳を作ってみました。 内容の背景を捉えることを第一目標としているので、直訳とは若干異なるところがありますが、ご了承下さい。 順次赤本に全訳が載っていない古典の文章の訳をアップしていこうと思います。 こうして住め…